イギリスのテレビと日本のテレビ
こちらに移り住んでからつい最近まで、イギリスのテレビはほとんど見なかったのですが、息子が産まれて以来「Cbeebies」と言う子供番組を一緒に見るようになりました。
なので長い在英歴の割には、最近気が付いたイギリスのテレビと日本のテレビの違い。
(と言っても、相変わらず子供番組のみなので、全体的な比較ではないのですが。)
まず日本では見かけない、方言丸出しの出演者。
日本で芸人が関西弁で話すのはあるでしょうが、それ以外の素人でない人達が例えば熊本弁だったり、北海道弁でテレビでしゃべっているのはまず見ませんよね。(でも、地方のテレビだとあるのかもしれませんね・・)
こちらはスコットランド訛だったり、ウエールズの訛だったり、色々と耳にします。
これは意図的にイギリス各地から採用しているようです。
日本のテレビも同じように、各県のおのおのの言葉で放送をすれば
あったかみがあって、面白いのでは・・とも思うのですが。
我が茨城訛は、関東とは思えない尻上がり気味で、(私だけかもですが)ほのぼのとします。
それから障害を持った子供達が出演し、全体的に手話が使われているもの、プレゼンター自身が、片腕が肘から下がない女性もいます。
日本ではこう言った番組も見た事がなかったので、最初に見たときには正直驚きました。
これについての、私自身の意見は控えますが、子供達に「見せて」こう言う人達が存在する・・と言う事を教える、と言う事もあるのだな・・と思いました。
最後にこれは違いではないのですが、Mr Bloom と言うガーデナーのスタイルのプレゼンターの番組があるのですが、この人がママ達に大人気・・みたいです。
こちらがホットと噂のブルームさん。
ネットで読んだところに寄ると、ママ達からの人気でこの番組の Facebook ページに、色々と過激なコメントを残すママが多発中で、番組側が1日に何十件か子供の目に触れさせたくないものを削除している・・とありました。
・・そんなにせくすぃー??
でも日本でも、最近は仮面ライダーとかヒーローものにイケメンが出ていて・・と聞くので、これは日本とイギリスの共通点?でしょうか。
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。