【番外編Ⅱ】⑤ Hokkaido- the wild beauty 阿寒~摩周国立公園 Akan~Mashu National Park
Do znajomych w Polsce ~(ポーランドの友達のために)~
Jesteśmy nad jeziorem Kussharo, na terenie parku narodowego Akan-Mashu. To kraina ludu Ainu, tajemniczej kultury ludzi północy i wspaniałych krajobrazów.
(阿寒摩周国立公園の内部にある屈斜路湖にいます。 北部の人々の神秘的な文化と驚くべき風景が出会うのは、アイヌの人々の土地です。)
---
Kussharo, Mashu i Akan, 3 wulkaniczne jeziora wśród wysokich gór. Jesteśmy nad Kussharo, na Półwyspie Wakoto, przy brzegu malutki onsen, gdzie można zamoczyć nogi.
Dalej zdumienie budzi kolor wody, niebieski kobalt.
(屈斜路、摩周、阿寒、野生と高山に囲まれた3つのカルデラ湖。 屈斜路湖にある和琴半島は、湖岸の小さな温泉に入ることができます。
そして、信じられないほどの水の色、コバルトブルーは私たちを驚かせます。)
---
Małe muzeum kultury Ainu na brzegu Kussharo, tu możemy dowiedzieć się czegoś o ludziach zamieszkujących kiedyś Hokkaido. Żyli zgonie z naturą, mieli własną kulturę, muzykę i zwyczaje, polowali na zwierzęta, łowili ryby, zbierali owoce lasu. Mieszkali w wioskach, Kotan.
Nusasan - ołtarz, najbardziej święte miejsce w wiosce, tu modlili się o dobre zbiory i pomyślność swoich rodzin. Możemy też zobaczyć Eperset - klatkę na niedźwiedzie. A potem zamoczyć się w małym onsenie na brzegu.
(屈斜路コタンアイヌ民族資料館では、アイヌの人々について何かを知ることができます。 過去に北海道に住んでいた。
彼らは自然と調和して生き、独自の文化、音楽、習慣を持っていました。 動物の狩猟、釣り、採集、アイヌの村、アイヌコタンに住んでいた。
ヌササン-祭壇は村で最も神聖な場所であり、家族の豊作と安全を祈っています。 「エペレセッ(小熊のおり)」を見ることができます。 コタン温泉も無料で利用できます。)
onsen...
---
Iozan, Góra Io, wygląda jak wrota piekieł. To aktywny wulkan z siarkowym dymem, widok spektakularny....
(硫黄山は、地獄への扉のように見えます。 活火山でその中から壮大な煙が出ています。)
---
Jedziemy nad jezioro Mashu, dosłownie nad kalderę, niesamowity widok z punktu obserwacyjnego na to głębokie jezioro. A czystość na drugim miejscu po Bajkale.
(次は、カルデラ湖である摩周湖に行きます。展望台から非常に深い湖までの素晴らしい景色です。 そして、明瞭度はバイカル湖に次ぐレベルです。)
---
Ainu Kotan, wioska Ajnów, największy kotan na Hokkaido nad jeziorem Akan. Wszędzie drewniane sowy i niedźwiedzie. W skórze niedźwiedzia brunatnego schował się najważnieszy w rankingu bóg ludu Ainu.
Sklepy z rękodziełem, restauracje z tradycyjną kuchnią, teatr Ainu gdzie można obejrzeć rytualne tańce.
(北海道最大のアイヌ村、阿寒アイヌコタン。 いたるところに木製のフクロウやクマがいます。 ヒグマはアイヌの人々にとって最も重要な神です。 手芸品のあるお店、コーヒーショップ、伝統的な料理のレストラン、儀式のダンスを見ることができるアイヌ劇場。)
---
Żegnamy się z parkiem narodowym Akan - Mashu. Na koniec przyjemna niespodzianka, miasto Teshikaga ze słynnym ze swojej konstrukcji mostem. Czarujący widokami rzekę i góry, a za nim uroczy park z pływającymi kaczkami...
(阿寒〜摩周国立公園に別れを告げます。 最後に嬉しい驚きでしたが、弟子屈は建設橋で有名です。 川、山、反対側にアヒルのいる素敵な公園の魅力的な景色。)
---
Miasto Teshikaga to wrota do parku narodowego Akan-Mashu, ze słynnym ze swej unikalnej budowy mostu Nandaro.
(弟子屈は、ユニークな構造の有名な 「なんだろう橋」がある阿寒摩周国立公園への扉です。)
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。